В Івано-Франківську насолоджувалися «Тирамісу з полуницями»

Сьогодні, 14 березня, у книгарні «Є» відбулася зустріч з Боженою Антоняк — перекладачем, видавцем підліткової літератури. В Івано-Франківську вона презентувала український переклад книжки Йоанни Ягелло «Тирамісу з полуницями». 

Книжка «Тирамісу з полуницями» про те, як мало ми знаємо навіть про найближчих, найрідніших людей. Головна героїня Лінка не підозрювала, з якими проблемами змагається Наталія, не знала, що молодший братик має в школі серйозні проблеми, не здогадувалася, чому раптово змінилася Рута, у якої вона працює. На щастя, ніхто з нас не є самотнім островом. Головне – вчасно помітити, підтримати, допомогти.

«Ця книга не є моралізаторською. Головна героїня може подобатися, а може не подобатися читачу. Взагалі, авторка взялася за серію, з якою зростатиме підліток. «Тирамісу з полуницями» – третя у цій серії. Зараз авторка працює вже над четвертою», – зазначила перекладач Божена Антоняк.

Назву для твору Йоанна Ягелло вибрала кулінарну, ринкову. Адже зараз у книгарнях доволі багато книг з такими затишними, теплими, “смачними” назвами.

Нагадаємо, В Івано-Франківську показали «Місто, якого немає»

17274725_1243789099070564_1092077459_n

17269573_1243745952408212_911936734_o