Сьогодні, 14 березня, у книгарні «Є» відбулася зустріч з Боженою Антоняк — перекладачем, видавцем підліткової літератури. В Івано-Франківську вона презентувала український переклад книжки Йоанни Ягелло «Тирамісу з полуницями».
Книжка «Тирамісу з полуницями» про те, як мало ми знаємо навіть про найближчих, найрідніших людей. Головна героїня Лінка не підозрювала, з якими проблемами змагається Наталія, не знала, що молодший братик має в школі серйозні проблеми, не здогадувалася, чому раптово змінилася Рута, у якої вона працює. На щастя, ніхто з нас не є самотнім островом. Головне – вчасно помітити, підтримати, допомогти.
«Ця книга не є моралізаторською. Головна героїня може подобатися, а може не подобатися читачу. Взагалі, авторка взялася за серію, з якою зростатиме підліток. «Тирамісу з полуницями» – третя у цій серії. Зараз авторка працює вже над четвертою», – зазначила перекладач Божена Антоняк.
Назву для твору Йоанна Ягелло вибрала кулінарну, ринкову. Адже зараз у книгарнях доволі багато книг з такими затишними, теплими, “смачними” назвами.
Нагадаємо, В Івано-Франківську показали «Місто, якого немає»