Між автором і перекладачем: Ірина Славінська у Франківську презентувала свої книжки (ФОТО)

  • На зустрічі з журналісткою, письменницею, перекладачем Іриною Славінською в Івано-Франківську 8 червня говорили про письмо і переклад, про інтерв’ю як жанр, з якого народжуються книги, і про книги, які, власне, так і народилися – “Історії талановитих людей. Книга друга” й “Не сподівайтеся позбутися книжок”; про звички і вміння “розколювати” людей, про літературу і натхнення, про смак до життя і смак до читання.

    Модератор – письменник, учасник та співзасновник гурту “DRUMТИАТР” Юрко Іздрик.

    “Історії талановитих людей. Книга друга” – продовження популярної серії “Теплі історії”. Що в цій книжці? Життєві історії людей, яких ми знаємо і любимо.

    “Під обкладинкою другої книжки “Історій талановитих людей” – історії 11 авторів, – розповідає Ірина Славінська. – Цього разу мені буде ще складніше відповідати на запитання “Чому саме такий добір героїв і героїнь у книжці?” Я не знаю, чому все склалося саме так. Серед моїх 11 героїв і героїнь є близькі друзі, а є й такі, з ким я вперше наживо побачилася в день інтерв’ю. Ці одинадцять осіб – своєрідний миттєвий знімок того, що мене цікавило в період роботи над рукописом, з жовтня 2014 до березня 2015 року. Серед історій є ті, які я просила розповісти, а є й такі, про які ніколи й думати не могла. Як і в першій книжці, у цих історіях можна відчитати внутрішній сюжет – як і рік тому, він цілковито випадковий і з’явився та став помітним лише після того, як були готові всі історії”. 

    “Не сподівайтеся позбутися книжок” – це не погроза сучасних європейських інтелектуалів Умберто Еко та Жан-Клода Кар’єра, а іронічне застереження, оперте на досвід тривалого книгокористування. Життя серед давніх і сучасних видань, пошуки інкунабул, епізоди випадкового успіху чи несподіваної втрати, ретельність добору власних книгозбірень постають в бесіді, до якої хочеться долучитися – часом посмішкою, часом реплікою. Читач-книголюб не лишиться пасивним спостерігачем, бо все, що обговорюється в діалозі, так чи інак заторкує і його власне ставлення до написаного, виданого, обговореного й оціненого.

    Ірина Славінська – журналістка, перекладач та літературознавець. Народилася у Києві. Освіту здобула у Київському національному лінгвістичному університеті. Викладала сучасну українську літературу та європейську літературу XIX– XX століть в КНЛУ. Ведуча на “Громадському радіо”. Співпрацює з низкою українських ЗМІ, серед яких “Українська правда”, “ШО”, “Elle”. Авторка книг “Історії талановитих людей” та “Історії талановитих людей. Книга друга” (“Брайт Букс”). Перекладає з французької, зокрема, переклала “Не сподівайтеся позбутися книжок” Умберто Еко, Жана-Клода Кар’єра (“Видавництво Старого Лева”).

  • 8.06.2015

    Щоб завжди бути в курсі останніх новин - приєднуйтесь до нас у Telegram!