Дев’ять найкращих книг для дітей від сучасних письменників обрала українська недержавна премія для дитячих авторів «Великий Їжак». Письменники-фіналісти розпочали тури-презентації містами України. У Франківську «Їжак» побуває 10-15 травня – привезе п’ятьох авторів. А обласна бібліотека, де пройдуть зустрічі з письменниками, отримає всі книги.
Добрі автори доброї літератури
Літературна премія «Великий Їжак» – унікальна за своєю концепцією. Створена як майданчик для сучасних письменників, які пишуть для дітей українською мовою. Відтак усі твори – оригінальні й «свіжі», книги – нещодавно видані. Передруки й переклади не розглядаються.
Премія досить демократична – книжки можуть номінувати не тільки видавництва чи письменники, але й читачі на спеціально створеному сайті. На розгляд цьогоріч було подано сто книг. Половина з них не пройшла технічний відбір, зокрема й тому, що не відповідала критеріям конкурсу. Решту читало журі. Кожен член журі прочитав кожну з п’ятдесяти книжок. Дев’ять із них визнали достойними перемоги й оголосили фіналістами. Це «Тьотя Бегемотя» Юрія Бедрика, «Мій друг Юрко Циркуль» Валентина Бердта, «Віршів повна рукавичка» Василя Голобородька, «Зелена квітка тиші» Михайла Григоріва, «Чудове Чудовисько в Країні жаховиськ» Сашка Дерманського, «Казки П’ятинки» Дзвінки Матіяш, «Джованні Трапатоні» Олекси Росича, «Русалонька із 7-В» Марини Павленко та «Баламутники» Романа Скиби.
Премія максимально доступна для читацької аудиторії – всі фіналісти «Великого Їжака» презентуватимуть свої книги та проводитимуть літературні вечори в різних містах країни. Вперше кожен обласний центр побачить «живих класиків» дитячої літератури. Переможець премії, за задумом засновників, буде обраний після туру. Він отримає 10 тисяч гривень.
Зрештою, і також уперше, дев’ять найкращих дитячих книг сезону 2011-2012 за благодійні спонсорські кошти доброчинців, які підтримують премію, будуть передані в обласні бібліотеки.
До Івано-Франківська «Великий Їжак» привезе письменників Романа Скибу, Олексу Росича, Валентина Бердта, повідомила ініціатор і директор премії, поет і перекладач Маріанна Кіяновська (Львів). До них мають приєднатися Марина Павленко і Сашко Дерманський. «Звання переможців, фіналістів премії – перманентні, – сказала пані Маріанна. – Щороку до нашої першої дев’ятки додаватимуться автори. Буде такий великий список добрих авторів доброї літератури. «Великий Їжак» підтримуватиме їх у зустрічах із читачами, які не обмежаться туром фіналістів премії. Хочемо, щоби якнайбільше людей – маленьких і великих – побачили ці книги і почули про них. Щоби отримали заохочення, мотивацію до читання».
Не писати брехні
Це бажання – дати мотивацію до читання – власне і спонукало до запровадження премії. В цьому з ініціатором проекту солідарні засновники – Фундація соціокультурного розвитку і Центр дослідження літератури для дітей та юнацтва, та члени комітету премії. Серед них – відомі особистості: письменник, лауреат Шевченківської премії Григорій Гусейнов, тележурналіст, аналітик Юрій Макаров, керівник інтернет-проекту «Буквоїд» Сергій Руденко, головний редактор «Видавництва Старого Лева» Мар’яна Савка, головний редактор видавництва «Дух і літера» Леонід Фінберг, поет, лауреат Шевченківської премії Тарас Федюк.
«Потреба у такій премії була зумовлена спостереженням за дітьми, – розповідає Маріанна Кіяновська. – Діти опинилися поза книгою. В райцентрах, в малих містах, у селах немає книгарень. Тамтешні бібліотеки укомплектовані книгами щонайменше 30-річної давності. Сучасної української літератури просто не знають. Дітей скеровують до книжок минулої епохи, яка викликає психологічне відторгнення. Тоді як сучасна дитяча література враховує реалії часу. І справа не в мобілках чи комп’ютерах. Герої сучасних книг живуть проблемами і стосунками сучасного світу. Їх вибір є актуальним для дітей. Їх вчинки є для них зрозумілими. Такі тексти, як свідчить досвід, цікавлять дітей».
«У дорослого може бути безліч мотивацій до читання книжки, в дитини мотивація одна – має бути цікаво, – підтримує колегу член журі рейтингу, дитяча письменниця, редактор журналу «Малятко», автор і ведуча радіопрограми «Великий світ малого читача» (канал «Культура») Оксана Кротюк. – Автор повсякчас має зберігати в собі відчуття реального дитинства. Тоді він не заграватиме з дитиною, не сюсюкатиме, не обходитиме складних тем і, зрештою, не буде принижувати свого читача слабким письмом. Головне правило дитячого автора – не писати брехні. Бо ж не раз читаєш найреалістичніший сюжет і бачиш, що це брехня. А буває, читаєш казкову пригоду – і віриш кожному слову. Це доказ того, що дитяча література – рівноправне мистецтво слова. І грати у ній треба за правилами естетики мистецтва. Дитяча книжка має бути максимально простою, короткою, цікавою, недокучливо повчальною. І, звичайно ж, художньою».
Інтелектуальне «бродіння»
Рейтинг «Великий Їжак», за словами Маріанни Кіяновської, – проект не лише літературний та інформаційний, а ще й соціальний. Полягає в тому, щоби повернути сучасну україномовну дитячу книгу в українську провінцію, у бібліотеки невеликих міст і сіл. Водночас – створити рух довкола сучасної дитячої літератури. Критерії премії дозволяють скласти її умовний зріз, відзначає директор рейтингу. А отже, можна зрушити процес.
Серед фіналістів «Їжака» – твори різних жанрів. Це і метафорична проза Михайла Григоріва, і психологічна підліткова драма Валентина Бердта, і веселі гумористичні вірші Сашка Дерманського. Казки і детективи, алегорії і пригоди. «В положенні про премію зазначено, що журі при виборі найкращої книги мало керуватися християнською етикою, Конституцією України і здоровим глуздом, – зауважує пані Маріанна. – Мали дуже професійне журі, маємо хороший підсумок. Дискусії, презентації, рецензії, виставки, автограф-сесії та інші способи взаємодії читачів, авторів і журі покликані створити довкола премії інтелектуальне середовище. Допомогти письменникам побачити свою аудиторію, залучити до цього кола вчителів, бібліотекарів, батьків. Коли діти бачитимуть інтерес до книги з боку дорослих, відчуватимуть інтелектуальне «бродіння» в літературному середовищі, отримають можливість безпосередньої взаємодії з авторами, вони неодмінно візьмуться за книгу. Оце й усе. «Великий Їжак» не намагається змінити світ, намагається тільки поєднати українських письменників із українськими читачами».
Наталія КУШНІРЕНКО