Русифікація пішла ва-банк?

  • Депутат Івано-Франківської обласної ради Сергій Адамович звернувся до територіального управління Національного банку з проханням провести перевірку дотримання мовного законодавства відділеннями місцевих комерційних банків.

    Оплата комунальних послуг, зарплатні картки, грошові перекази, отримання споживчих кредитів – працювати з банківськими установами доводиться щораз ширшому загалу. Так повелося, що, отримуючи той чи інший банківський документ, клієнти зважають найперше на правильність вказаних у ньому сум і мало придивляються до слів, якщо мова є для них зрозумілою. Тому на частково російськомовні чеки, які видають, скажімо, банкомати “Приватбанку”, мало хто звертає увагу.

    На жаль, у деяких івано-франківських філіях комерційних банків доводиться зіштовхуватися з тим, що клієнтам пропонують заповнювати угоди з банківською установою не державною українською, а російською мовою. Що це: звичайний недогляд банківських працівників, які не забезпечили належну кількість україномовних бланків, чи цілеспрямована політика русифікації?

    “Коли тут, в Івано-Франківську, де більшість населення спілкується українською мовою, клієнтам банку пропонують заповнювати документи по-російськи – це, на мою думку, суміш недбалості і неповаги до клієнта, а також прихована русифікація, – зауважив у розмові з репортером “ГК” депутат обласної ради Сергій Адамович. – Я впевнений, що документація, яку вони здають Нацбанку, ведеться українською мовою. А от документи, які використовуються для роботи з клієнтами, вони вважають дрібницею. Однак через такі дрібниці відбувається масове привчання до російської мови, русифікація”.

    Як розповів депутат Адамович, нещодавно він задля експерименту звернувся у відділення №1 “Сбербанк Росії”, що на вулиці Сотника Мартинця в Івано-Франківську, з метою укладення договору банківського вкладу (депозиту). І тут виявив, що діловодство і документальне оформлення послуг клієнтів ведеться російською мовою.

    “Працівниця банку спілкувалася зі мною українською мовою, але надати мені україномовний бланк угоди не спромоглася, – розповідав депутат. – До речі, така ж ситуація часто трапляється в інших місцевих філіях комерційних банків. Зокрема, мені кілька років тому пропонували у “Правекс-банку” заповнити угоду російською мовою, повідомивши, що україномовних бланків їм не надіслали з центрального офісу. Така ситуація відверто порушує конституційні права і свободи людини і громадянина, а також положення Конституції та законів України, якими визначено українську мову мовою діловодства, взаємовідносин державних, партійних, громадських органів, підприємств, установ і організацій”.

    Після випадку у “Сбербанку Росії” Сергій Адамович направив депутатське звернення до управління Національного банку, в якому попросив створити комісію з перевірки дотримання мовного законодавства відділеннями комерційних банків. Цікаво, що відповідь з Нацбанку досі не надійшла, але реакція на ситуацію вже відбулася.

  • “Після того, як ми надіслали цей лист, з’явилася інформація, що працівницю, яка мене обслуговувала, звільняють, – зауважив депутат. – Мені дуже прикро, якщо справді вину буде покладено на “стрілочника”, адже метою мого звернення було виправити ситуацію загалом. Для цього в Нацбанку є всі повноваження – рекомендаційним листом привести до свідомості філії комерційних банків і змусити їх послуговуватися при обслуговуванні клієнтів державною мовою”.

    Богдан СКАВРОН

    До речі

    Згідно з інструкцією, затвердженою постановою Національного банку №22 від 21 січня 2004 року, в банківських установах України визначено загальні правила документообігу, якими, зокрема, передбачено, що “всі текстові елементи бланків мають бути виконані українською мовою”.

    Щоб завжди бути в курсі останніх новин - приєднуйтесь до нас у Telegram!

    One thought on “Русифікація пішла ва-банк?

    1. Маємо боротися з різноманітними проявами русифікації

    Comments are closed.