Двоє українців увійшли до короткого списку премії «Ангелус»

  • Переможця премії оголосять 14 жовтня.

    Твори українських письменників «Доця» Тамари Горіха Зерня та «Світлий шлях. Історія одного концтабору» Станіслава Асєєва увійшли до короткого списку центральноєвропейської літературної премії «Ангелус».

    Всього до шортлиста відібрали 7 книжок: дві українські, дві польські, одну словацьку, одну німецьку, а також роман німецькомовного письменника з Боснії та Герцеговини, повідомили в Українському інституті книги.

    До списку увійшли:

    • Станіслав Асєєв, «Світлий шлях. Історія одного концтабору», переклад Марчін Гачковський, видавництво Коледжу Східної Європи (Україна);
    • Тамара Горіха Зерня, «Доця», переклад Марчін Гачковський, видавництво Коледжу Східної Європи (Україна);
    • Катаріна Куцбелова, «Ковпак», переклад Катажина Дудзіч-Грабінська, видавництво Ha!art (Словаччина);
    • Зіта Рудзька, «Хто має зуби, сміється», видавництво WAB Foksal (Польща);
    • Джудіт Шаланскі, «Список кількох втрат», переклад Каміль Ідзіковскі, видавництво Ha!art (Німеччина);
    • Пьотр Семіон, Bella, ciao, видавництво Filtry (Польща);
    • Саша Станісич, «Звідки», переклад Малгожата Гралінська, видавництво «Книжковий клімат» (Боснія і Герцеговина / Німеччина).

    Переможця премії «Ангелус» оголосять 14 жовтня. Він отримає грошовий приз у розмірі 150 тисяч злотих. Крім того, автори книг із шортлиста можуть розраховувати на премії у розмірі 5 тисяч злотих, а також на 40 тисяч злотих – для автора найкращого перекладу.

    «Книги дуже різноманітні, але вони чудово відображають центральноєвропейський дух премії Angelus. Тут ми знайдемо дві речі, що наблизять нас до найжорстокішого військового конфлікту, який нині відбувається в Європі – війни в Україні. На Донбасі під час драматичних подій весни та літа 2014 року ми зустрінемося з героїнею книжки Тамари Дуди. У свою чергу Станіслав Асєєв – український письменник і журналіст з Донецька, якого росіяни вважають шпигуном, терористом і екстремістом, розповість історію, яку ми не хотіли чути», – зазначили на сайті премії.

  • Фундатором премії «Ангелус» є місто Вроцлав. Її вручають з 2006 року за найкращу прозову книгу, опубліковану польською мовою. З 2009 року нагороджують також і перекладача книги-лауреата. Якщо ж нагороду отримує польський письменник, журі обирає найкращого перекладача однієї з іноземних книг.

    До теми: Померла засновниця видавництва «Кашалот», дизайнерка Олена Рубановська

    Щоб завжди бути в курсі останніх новин - приєднуйтесь до нас у Telegram!