Кожен митець має свободу, – що MELOVIN думає про російськомовні треки та їх переклад

Він також висловився про російську мову в побуті українців у сучасних реаліях.

Сьогодні багато співаків перекладають свої найпопулярніші російськомовні треки на українську. Однак також існує група виконавців, які переконані, що не потрібно цього робити.

Свою думку стосовно цієї ініціативи також пояснив MELOVIN, пише "24 Канал".

Співак переконаний, що кожен артист може сам обирати, чи хоче він перекладати свій старий репертуар. На думку виконавця, важливо, щоб російська мова більше не лунала на сцені та в ефірах.

"Кожен митець має свободу розв'язати це питання по-своєму. Хтось відмовляється від старого репертуару, хтось перекладає. Головне, що російської в ефірах і на сцені зараз немає", – висловився співак.

Також артист вважає, що тепер захищати російську мову в Україні – значить свідомо робити комусь боляче.

Оновлені пісні від українських виконавців
  • Макс Барських вже встиг перекласти декілька своїх найпопулярніших треків українською. Зокрема, по-новому тепер звучить хіт "Береги", "Тумани" та "Подруга-ніч".
  • Гурт "Океан Ельзи" презентував оновлену версію треку "Я їду додому". Новинка дуже сподобалась слухачам. Пісню музиканти присвятили саперам, які кожного дня наражають себе на небезпеку, очищаючи Україну від мін.
  • Дантес і Монатік на концерті в Луцьку переспівали хіт 2000-х "Девочка Оля".
  • Ірина Білик через 27 років перевипустила свій трек "Я іду на війну". У музичній композиції оспівується бажання досягти швидкої перемоги над російським агресором.
 

 

Щоб завжди бути в курсі останніх новин - приєднуйтесь до нас у Telegram!

НАШІ КОЛУМНІСТИ ТА БЛОГЕРИ

Деркачова Ольга Деркачова Ольга

ЗБАГНУТИ ПРОСТІР

НЕзбагненний простір». Саме його до Івано-Франківська привезла художниця Галина Новоженець. Чи можна простір вмістити у кілька полотен? Чи можна його збагнути?
Деркачова Ольга Деркачова Ольга

ПОВЕРНЕНИЙ РАЙ МИХАЙЛА ДЕЙНЕГИ

«Мить сьогодні – це чутливість мистецтва серед мороку війни відчувати час і утверджувати образи світла і гармонії. Моя кольорова гама – це вияв внутрішнього стану душі, як спогад про загублений рай», - так Михайло Дейнега означив те, що він творить зараз
Деркачова Ольга Деркачова Ольга

РІЗДВО ТВОЄ…

Різдво Твоє, Христе Боже наш, засвітило світові світло розуміння
Соболик Тетяна Соболик Тетяна

"Ти - космос": я думала, що знала, що буде далі

Так багато людей ділилися враженнями, думками, рефлексіями, що я буквально перегортала стрічку із заплющеними очима. Щоб не бачити. Щоб чужі думки не зіпсували мої власні.