Німецький політолог, журналіст, письменник, автор наукових та художніх книг Роберт М. Зоннтаґ (справжнє ім’я Мартін Шойбле) привіз до Івано-Франківська власний роман-антиутопію «Сканери». Уперше перекладена на українську мову книга побачила світ завдяки видавництву «Discursus». Про популярне у Німеччині видання, інтерес до читання, роботу в «гарячих точках» та потенційний контроль корпорацій автор розповів в інтерв’ю «Галицькому кореспонденту». Докладніше >>
DISCURSUS везе на Львівський форум новинки сучасної української літератури
“Галицький кореспондент” пропонує читачам ознайомитися із новинками видавництва DISCURSUS . Докладніше >>
Окремою книгою вийшла гуцульська проза Івана Франка
На 352 сторінках цього видання представлено оповідання «Терен у нозі», «Гуцульський король», «Як Юра Шикманюк брів Черемош» та повість «Петрії й Довбущуки». Докладніше >>
Любомир СТРИНАГЛЮК: «Героїзм будується виключно на любові»
«Існує видимий світ і невидимий. Первинний – невидимий. Те, що відбувається в ньому, екстраполюється на світ видимий. Таким чином, визначаються ті події, які ми вже потім у своєму житті (суспільному, громадському і державному) переживаємо», – цими словами й почалася наша розмова з поетом, а тепер і автором науково-популярних текстів Любомиром Стринаглюком. Докладніше >>