Вона каже, що дуже шкодує через взяття текстів з інших робіт. Міністерка досліджень і вищої освіти Норвегії Сандра Борх 19 січня оголосила про відставку, визнавши, що у своїй магістерській роботі запозичила без посилань праці інших студентів, включно з їхніми помилками. Про це пише “Європейська правда” з посиланням на NRK. На терміновій пресконференції Борх заявила, що Докладніше >>
Росіяни вкрали серіал “Спіймати Кайдаша” та осоромилися відфотошопленими постерами
Серіал “Спіймати Кайдаша” став одним з найпопулярніших в Україні. На російських піратських ресурсах з’явився відомий український серіал “Спіймати Кайдаша”. Для вкраденого серіалу росіяни створили нові постери з викривленими обличчями українських акторів, пише “24 Канал”. Росіяни вкрали український серіал “Спіймати Кайдаша” “Знали, що усскіє переозвучили “Кайдашів” і дивляться на піратських платформах?” – запитав виконавець ролі Лавріна Григорій Бакланов. Докладніше >>
Між нами прірва, – росіяни переклали фільм “Памфір”, але не зрозуміли діалект
Росіяни не зупинилися на “Люксембургу, Люксембургу”, чи “Мавці”. Цього разу додумалися перекласти російською український фільм “Памфір”. Режисер стрічки Дмитро Сухолиткий-Собчук вже відреагував на цю “подію”. У своїх соцмережах він написав, що в цьому бачить лише єдиний плюс – “вони взагалі не зрозуміли діалект, перевернутий зміст навіть елементарних речень”, передає “24 Канал”. “У своєму житті бачив Докладніше >>
Росіяни вкрали “Люксембург, Люксембург” і переклали його на російську
Українці вже висміяли їх недолугий переклад. Український фільм “Люксембург, Люксембург” потрапив до рук росіян. Вони не лише поширили піратські версії стрічки Антоніо Лукіча, а й зробили до них переклад, пише “24 Канал”. Факт крадіжки неабияк обурив українців. Так, з цього приводу вже пожартували в мережі: “Астаткі рєва і бєрмікса”; “Я не вірю, що вони навіть Докладніше >>
Продовжують красти: росіяни знімуть фільм, схожий на “Гаррі Поттера” та “Володаря перснів”
Російські пропагандистські канали заявляють, що у державі-агресорці планують зняти “відповідь” “Гаррі Поттеру” та “Володарю перснів” – стрічку, у якій головні герої будуть чарівниками. Російська компанія “Союзмультфільм” хоче екранізує казку “Тайны Чароводья” Юлії Іванової. В офіційній заяві йдеться, що це їхня відповідь “Гаррі Поттеру” та “Володарю перснів”, пише “Галицький кореспондент” з посиланням на “24 канал”. “У Докладніше >>
Євгенія Бардяк отримала вибачення за “вкрадені” матеріали
Про це повідомила керівник “Молодіжної просвіти” на своїй сторінці у Facebook. Докладніше >>
Євгенія БАРДЯК: «Я продовжую боротьбу, яку розпочала Небесна сотня»
Громадський активіст та блогер Євгенія Бардяк кілька тижнів тому дізналася про те, що її тексти, які вона писала про героїв прикарпатської Небесної сотні, передруковані без дозволу та посилань у чужій книзі – «Книзі скорботи пам’яті і шани України. Івано-франківська область. Герої Революції гідності». На її прохання вилучити видання плагіатори відмовили. Євгенія планує йти до суду. Що це були за тексти і чому вони так їй дорогі, Євгенія Бардяк розповіла «Галицькому кореспонденту». Докладніше >>
Праці про Прикарпатську Небесну сотню виявилися … плагіатом
Очільниця “Молодої Просвіти” в Івано-Франківську Євгенія Бардяк на своїй сторінці у Фейсбук написала про проблему плагіат і порушення авторського права. Найцікавіше те, що ця проблема стосується не будь-кого, а обласної організації НСЖУ, точніше колективу, який виступив упорядником видання про Прикарпатську Небесну сотню. “Пост про плагіат і порушення авторського права за гроші платників податків Зовсім випадково натрапила на одне Докладніше >>