Росіяни вкрали "Люксембург, Люксембург" і переклали його на російську

Українці вже висміяли їх недолугий переклад.

Український фільм "Люксембург, Люксембург" потрапив до рук росіян.

Вони не лише поширили піратські версії стрічки Антоніо Лукіча, а й зробили до них переклад, пише "24 Канал".

Факт крадіжки неабияк обурив українців. Так, з цього приводу вже пожартували в мережі:

  • "Астаткі рєва і бєрмікса";
  • "Я не вірю, що вони навіть це спи*дили. Регочу";
  • "Десь пропадають талановиті актори дубляжу";
  • "Рєва це той, шо Алєксандєр?";
  • "По інерції крадуть, як не стіралки, так інше".

До теми: “Люксембург, Люксембург” став лідером в українському прокаті: перші відгуки на фільм

Щоб завжди бути в курсі останніх новин - приєднуйтесь до нас у Telegram!

НАШІ КОЛУМНІСТИ ТА БЛОГЕРИ

Деркачова Ольга Деркачова Ольга

ЗБАГНУТИ ПРОСТІР

НЕзбагненний простір». Саме його до Івано-Франківська привезла художниця Галина Новоженець. Чи можна простір вмістити у кілька полотен? Чи можна його збагнути?
Деркачова Ольга Деркачова Ольга

ПОВЕРНЕНИЙ РАЙ МИХАЙЛА ДЕЙНЕГИ

«Мить сьогодні – це чутливість мистецтва серед мороку війни відчувати час і утверджувати образи світла і гармонії. Моя кольорова гама – це вияв внутрішнього стану душі, як спогад про загублений рай», - так Михайло Дейнега означив те, що він творить зараз
Деркачова Ольга Деркачова Ольга

РІЗДВО ТВОЄ…

Різдво Твоє, Христе Боже наш, засвітило світові світло розуміння
Соболик Тетяна Соболик Тетяна

"Ти - космос": я думала, що знала, що буде далі

Так багато людей ділилися враженнями, думками, рефлексіями, що я буквально перегортала стрічку із заплющеними очима. Щоб не бачити. Щоб чужі думки не зіпсували мої власні.